旧沼地

无端吐槽MKII

魔界战记的KUSO精神

snap005.jpg
snap006.jpg
snap018.jpg
魔界战记确实无愧于史上最凶RPG的称号,从初期几点伤害都要精打细算到后来数以千万计的伤害值
各种复杂却充满变化的系统让这游戏的可重复性非常高
当然游戏本身的剧本不怎么样,这是一个弱点,加上画面不够精美,所以无法跻身主流游戏之流
但是游戏中非常多的KUSO很好地弥补了剧情缺乏张力的问题
特别是经典的彩虹战队:

魔王拉哈鲁:你们不是彩虹战队么?怎么只有3个人!
彩虹红:你也要嘲笑我们没有朋友吗?(怒)

彩虹红:彩虹战队,参上!(摆POSE)
拉哈鲁的恶魔仆从艾多娜两枪崩了彩虹黄和彩虹蓝
彩虹红:怎么能在出场PHASE时攻击,太卑鄙了!你们是恶魔吗?
艾多娜:是哦!


魔界战记2中彩虹战队终于凑到了5个人,在打携带电话5次后,村庄里会多出5个穿着紧身战斗服,摆着POSE的成员,RED会对主角阿蒂尔发出邀请:

彩虹红:BLACK,你终于来啦
阿蒂尔:不要这样叫我!


3代作为隐藏人物可以加入
另外三代后日篇十绅士的都挺搞
还有恶搞胖虎的经典台词
コブンのモノは、我のモノ。我のモノも我モノ。

下面的截图都是2代的人名随机生成系统生成的名字,据说其中放入了从玩家那里获得的名字
我还刷出过火星人...
话说某次在道具界偷到了传说等级的EX咖喱棒,然后碰到某个叫校长的敌人时尝试截图然后小公主死机...
snap033.jpg
snap034.jpg
snap035.jpg
snap036.jpg
snap037.jpg
snap038.jpg
snap027.jpg
snap028.jpg
snap029.jpg
snap030.jpg
snap031.jpg
snap032.jpg
snap015.jpg
snap024.jpg

Game | 留言:0 | 引用:0 |

FANSUB和我们的未来

近来在sosg上出现一篇关于字幕组的帖子,作者从一个岛民角度阐述了自己对字幕组与盗版的看法。虽然我是在CB上看的转帖,不过SOSG出现这种质量的文,以前对她的低评价或许可以改一改了。当然文本身质量有限,作者对我朝了解明显不够。
其中提到了字幕组的“爱”,暂且不提是否违法,不得不说,字幕组为了中国日渐广大的动漫受众作出了不可磨灭的功绩。但是我不知道作者是否有调查过字幕组内部,大多日翻参加字幕组往往无外乎想提升日语水平,朋友,对字幕组论坛的热爱和对某些作品的热爱,甚至,对论坛特殊用户组的向往。在付出劳力的同时,自身也可获得相应的心理愉悦。谈到对ACG受众的爱,无非就是演员对观众的爱吧。然则,如同演员成名忘了本一样,字幕组往往也会爬到观众之上。需要被捧的心理完全可以理解,付出劳动完全么收获字幕组自然难以为继。当然回报是多种多用的吧,譬如猪猪字幕组在片中广告带来的经济效益,当然这恶心的广告彻底违背了FANSUB精神,是彻底的侵权,再加上看字幕依然需要脑补的缺点,我痛恨猪肉。当然这种组比较少,大多组员只是在相应的论坛获得了相应的地位。我个人非常支持这种方式,这些福利对他们的付出来说甚至算不上什么回报。但是,可恶的伸手党们跳出来么,他们开始拍桌敲碗的评论字幕组的翻译,有时甚至对于因各种原因进度拖慢的组找上门催片。于是,有了shinjico的猫,现在这个时候,想必他正在做钢炼吧。又于是催片党一伙被字幕组轮X,并叫着老子不做了,爱看看不看滚相威胁。虽然我个人很支持字幕组的强硬态度,但是这样兵戎相见是谁都不愿见到的。FANSUB美国有在一个星期被下载六百万次以上的记录,当然,我天朝字幕组也不遑多让。但是记忆中FANSUB不是更平和,更重于分享的么?有这样的剑拔弩张?那么,这问题的答案有可能就绕回互联网道德的老问题了,权且搁下。
当然,FANSUB在法律上的尴尬立场,天朝字幕组当然也切身体会到了。从去年的字幕组封印到现在的禁止上传未获得许可证的动漫作品,光腚肿菊为字幕组层层设卡。11区也拟定了上传监控策略防止片源上传。当然上有政策下有对策,P2P的开放性导致字幕组越活越滋润,从国内BT大站到东京图书馆,到处都可见到中文字幕版本的动画,仿佛YS2的悲剧不曾发生过。甚至冰封还在片子附带的TXT中做出了以下的反击。

欢迎下载冰封字幕组作品
此字幕绝对不是供学习用,下载24小时之后也请不必删除
如果你喜欢这个作品,也不用支持正版
关于翻译上的意见与建议欢迎登陆bbs.bfbbf.com论坛


在某种意义上,这是互联网发展的必然。那么出路何在?在我看来,堵不如疏。既然无法彻底遏制字幕组,那么要让这些字幕组合法化的唯一途径就是招安。如果可以联系DVD,BD发行方发行中文版本,并为字幕组提供经济补助。那么两不相欠,对除了广大下载党以为都是好事。当然,在实行上会有很多问题,譬如一组做了而其他组就无法接单子,如果他们继续做TVRIP或者DVDRIP,BDRIP,那么中文版DVD销量就无法保证,毕竟像岛国那样看了TV再去购入DVD或者BD的还是少数,这是由初级阶段国情决定的,但这应该不是无法解决的。当然我们这批下载党是不愿看到这样的“解决方法”的。
其实字幕组只要不死光,我们这群下载党依然会每周上上极影,花园,破沟,贪婪等站的BT,电驴发布页面挂点资源,无论情况如何变化。我不知道会看动漫到几岁,但就现在来说,如果字幕组被全面封印,想必我的漫龄就不会再长了,直到我被迫学会日语。所以,如果可以的话,字幕组的大大们请为了FANSUB的荣耀继续奋战下去吧。
插播几条评论,不发表意见:

第43楼 匿名人士 发表于 2009-04-09 12:29:00

引用匿名人士发表于2009-04-09 12:23:27的评论:

引用匿名人士 发表于 2009-04-09 12:21:25

引用匿名人士发表于2009-04-09 12:19:29的评论:
支持猪猪字幕组! !


我们学校动漫ftp默认拒绝收这个猪的字幕组


为何


某人语:看猪猪,上百度,用瑞星,喝三鹿


第13楼 匿名人士 发表于 2009-04-09 12:16:56
写的挺客观的,感谢长期以来默默无闻的汉化队伍,无论是日文还是英文


相比还说,大学生还是比较纯洁的,纯洁到帮别人数钱了还不知道。。。


AC | 留言:0 | 引用:0 |

赛可谬不是梦!


日本本田公司研制的仿人机器人ASIMO一直占据该领域的王者地位,他克服了人形机器人无法直立及行走的问题,让我们看到了高达立于大地之上的希望!当然开发者们也么忘记把优势保持下去,近期他们通过仿造赛可谬系统提供了脑波遥控功能。我们有理由相信,在可以预见的未来,不只是浮游炮,傀儡系统也不再是梦想!(雾

另外,ASIMO的新姿势控制中也有正确地吸收飞跃和着陆时的冲击以及防止旋转、打滑等我们可以经常在肛蛋机设中出现的特征。

另据悉为了迎接愚人节商战,骚尼在愚人节前日公布2公主售价100美刀跌破,是否与此有关尚未可知(笑)。以下评论由热心群众提供

lol who cares if its a million bucks or $100 (in this case $99.99) get it anyway. my old fat ps2 broke down so i got a new slimline for like $180 then the next day it had dropped to like $120 (literally 24 hours after) but who cares. its not the money or cost its the fun and quality. Unless you might have some financial issuies so try to buy them from ebgames they have cheapest.


NEWS | 留言:4 | 引用:0 |
| 主页 |